"松弛的肌肉"可以翻译为 "relaxed muscles" 或 "flaccid muscles",具体使用取决于语境和想要强调的侧重点:
"relaxed muscles":强调肌肉处于放松、不紧张的状态,常用于描述正常放松状态下的肌肉,或通过某种方式(如按摩、休息)使肌肉达到放松的效果。例如:
After a long day of work, his muscles were completely relaxed.(工作了一整天后,他的肌肉完全放松了。)
Stretching exercises can help relax your muscles.(伸展运动可以帮助放松你的肌肉。)
"flaccid muscles":更侧重于描述肌肉因缺乏弹性、张力或活力而显得松弛无力的状态,可能带有一定的负面含义,暗示肌肉功能或外观上的不足。不过,在日常英语中,"flaccid"一词相对较为专业或正式,可能不如"relaxed"常用。例如:
Due to lack of exercise, his muscles had become flaccid.(由于缺乏锻炼,他的肌肉变得松弛无力。)