“使无价值”常见的英文表达可以是 “render worthless” 或 “make valueless” 。
render worthless: “render”有“使成为;使处于某种状态”的意思,“render worthless”即“使变得无价值” 。例如:The flood rendered many of their possessions worthless.(洪水使他们很多财物都变得无价值了。)
make valueless:这是一个比较直白的表达,“make”表示“使,让”,“valueless”意思是“无价值的”,整体就是“使无价值”。例如:Over-processing can make the product valueless.(过度加工可能会使产品变得无价值。 )