“不加注意地”可以用英语表达为 carelessly、inattentively 或 heedlessly,具体使用哪个词取决于语境:
carelessly:侧重于表示缺乏谨慎或细心,做事马虎、不认真。例如:He drove carelessly and caused an accident.(他开车粗心大意,结果出了事故。)
inattentively:强调没有集中注意力,心不在焉。例如:She looked inattentively out of the window during the meeting.(开会时她心不在焉地望着窗外。)
heedlessly:意思是“不顾后果地;不加注意地”,语气稍重,常指行为鲁莽,不考虑可能带来的后果。例如:He ran heedlessly across the road without looking.(他不看路就莽撞地跑过马路 。)