“加班的”在英语中可以根据具体语境灵活表达,以下是一些常见的翻译方式:
1、 描述工作状态:
如果要表达“正在加班的”状态,可以使用 "working overtime" 作为定语,例如:"the working overtime employees"(正在加班的员工)。不过更常见的做法是将“加班的”这一概念融入句子结构中,如 "employees who are working overtime"。
2、 与加班相关的人或事:
"overtime worker":加班的工人/员工。
"overtime shift":加班的班次。
"overtime pay":加班费,这里的“加班的”通过“overtime”一词体现,而“pay”指报酬。
3、 形容词化表达:
在某些非正式或口语化的场合,可能会用 "overtime-related"(与加班相关的)来间接表达“加班的”这一概念,但这种用法并不常见,且较为生硬。更自然的方式还是通过句子结构来传达,例如:"the tasks related to overtime work"(与加班工作相关的任务)。
在实际应用中,最常用且自然的方式是将“加班的”这一概念融入句子结构中,例如:
"Employees who work overtime will receive additional compensation."(加班的员工将获得额外补偿。)
"The overtime schedule has been adjusted."(加班时间表已调整。)