“苗芽”常见的英文表达是 “seedling shoot” 或更简洁的 “seedling”(在特定语境中,若强调刚冒出的嫩芽部分,“shoot”也可单独使用,但“seedling shoot”更精准地对应“苗芽”这一整体概念,即幼苗上新长出的芽 )。
“seedling”:指刚从种子中长出不久的幼苗,整体上涵盖了“苗”以及其上新生的“芽”这一初始生长阶段,在很多语境下可以表达“苗芽”的意思。例如:The farmer planted the seedlings carefully.(农民小心地种下了这些苗芽/幼苗。 )
“seedling shoot”:更明确地强调了幼苗上新长出的芽(shoot有嫩芽、新枝的意思 )。例如:The seedling shoot is very delicate.(这个苗芽非常娇嫩。 )