“近在手边”常见的英文表达有 within reach、at hand 或 close at hand,以下为你展开介绍:
含义:字面意思是“在可触及的范围内”,常用来形容某物或某事距离自己不远,容易获取或实现,强调物理上或实际上的可接近性。
例句:
Keep your phone within reach so you don't miss any important calls.(把手机放在近在手边的地方,这样你就不会错过任何重要电话。)
The library is within reach, so I can go there to borrow books whenever I want.(图书馆近在手边,所以我想什么时候去借书都行。)
含义:侧重于表示时间或空间上很近,快要发生或就在附近,常用来描述某事物即将到来或就在手边。
例句:
The exam is at hand, so I need to study hard.(考试近在手边,所以我需要努力学习。)
I always keep a pen and paper at hand in case I have a sudden idea.(我总是把笔和纸放在近在手边的地方,以防我突然有灵感。)
含义:与“at hand”意思相近,但更加强调距离非常近,几乎触手可及,给人一种更直观、更亲近的感觉。
例句:
The nearest hospital is close at hand, so don't worry if you feel unwell.(最近的医院近在手边,所以如果你感觉不舒服,别担心。)
With the Internet, all the information we need is close at hand.(有了互联网,我们所需的所有信息都近在手边。)