“应得”常见的英文表达有 deserve、be entitled to 或 earned(过去分词形式作形容词时),具体使用哪个词取决于语境:
1、 deserve
含义:表示因为行为、品质或贡献而“理应得到”某种结果、待遇或奖励,强调公正性和合理性。
例句:
He worked so hard that he deserved the promotion.(他工作如此努力,理应得到晋升。)
You deserve a rest after all that hard work.(做了那么多辛苦的工作,你该休息一下了。)
2、 be entitled to
含义:表示根据法律、规定或权利而“有权获得”某物或某种待遇,侧重于权利和资格。
例句:
As a citizen, you are entitled to free healthcare.(作为公民,你有权享受免费医疗。)
Employees are entitled to two weeks' paid vacation each year.(员工每年有权享受两周的带薪休假。)
3、 earned(过去分词作形容词)
含义:表示通过努力或付出而“赢得”了某物或某种地位,强调成就和努力。
例句:
His earned reputation as an expert in the field is well-deserved.(他在该领域作为专家的声誉是当之无愧的。)
She has earned the respect of her colleagues with her hard work.(她通过努力工作赢得了同事们的尊重。)