"空间传动机构" can be translated into English as "spatial transmission mechanism" or "space transmission mechanism".
"Spatial" emphasizes the three-dimensional or space-related nature of the mechanism, which is often more precise in technical contexts.
"Space" is a simpler and more general term that can also be used, especially when the context clearly implies a spatial or three-dimensional application.
Both translations are acceptable, but "spatial transmission mechanism" might be preferred in more technical or precise discussions.