“名声不好的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的方面:
1、 notorious(尤指因坏事而)臭名昭著的,声名狼藉的
这个词强调因为做了坏事或负面行为而广为人知,名声极差。
示例:The notorious criminal was finally arrested after years on the run.(那个声名狼藉的罪犯在逃亡多年后终于被捕。)
2、 infamous(声名狼藉的,臭名远扬的)
与“notorious”意思相近,也强调名声极坏,通常用于描述因犯罪、不道德行为或其他负面事件而广为人知的人或事物。
示例:The infamous dictator ruled with an iron fist for decades.(那个臭名昭著的独裁者以铁腕手段统治了数十年。)
3、 disreputable(声名狼藉的,不光彩的)
这个词强调名声不佳,可能因行为不端、不诚实或其他负面品质而被人看不起。
示例:He was involved in several disreputable business deals.(他参与了几笔不光彩的商业交易。)
4、 ill-famed(名声不好的,恶名昭彰的)
这个词也表示名声极坏,但可能更多用于描述某个地方或事物因其负面特性而广为人知。不过,在日常使用中,“notorious”和“infamous”更为常见。
5、 having a bad reputation(名声不好的,有坏名声的)
这是一个更直接、更通俗的表达方式,适用于各种语境。
示例:The company has a bad reputation for customer service.(这家公司在客户服务方面名声不佳。)