“真不走运”可以用以下几种英语表达:
1、 What bad luck!
这是一个直接且常用的表达,表示对不幸情况的感叹。
2、 That's really unlucky!
“unlucky”意为“不幸的”,“really”加强了语气,表示“真的很不走运”。
3、 How unlucky!
这也是一个感叹句,表达对不幸情况的惊讶或惋惜。
4、 It's such bad fortune!
“fortune”在这里指“运气”,“bad fortune”即“坏运气”,这种表达相对正式一些。
5、 What a stroke of bad luck!
“a stroke of”表示“一次……的遭遇”,“a stroke of bad luck”即“一次不走运的遭遇”。
在日常交流中,What bad luck! 或 That's really unlucky! 是最为常用且自然的表达。选择哪种表达取决于具体的语境和想要传达的情感强度。