“打入”在英语中有多种表达方式,具体取决于上下文和想要表达的含义。以下是一些常见的翻译:
1、 渗透(into):
当“打入”表示秘密地或逐步地进入某个组织、团体或领域时,可以使用“penetrate into”或“infiltrate into”。
例如:“他成功打入了敌人的内部。”可以翻译为“He successfully penetrated into the enemy's ranks.” 或 “He infiltrated into the enemy's organization.”
2、 打入(市场/领域等):
当“打入”表示进入某个市场、领域或行业时,可以使用“break into”或“enter”。
例如:“这家公司成功打入了国际市场。”可以翻译为“This company has successfully broken into the international market.” 或 “This company has successfully entered the international market.”
3、 打入(得分等):
在体育或游戏中,当“打入”表示得分或实现某个目标时,可以使用“score”或“achieve”。
例如:“他在比赛中打入了一球。”可以翻译为“He scored a goal in the match.”
4、 其他特定表达:
根据具体语境,“打入”还可能有其他特定的英语表达。例如,在商业或金融领域,“打入资金”可能翻译为“inject funds”或“pump money into”。