“小红斑的”可以翻译为 "of the little red spot" 或者更自然一些的表达 "pertaining to the little red spot" (“pertaining to” 表示“与……相关的”),具体使用哪个取决于上下文。
例如:
The characteristics of the little red spot(小红斑的特征)
The details pertaining to the little red spot(与小红斑相关的细节)
如果“小红斑”是一个特定名称或专有名词,在首次出现时,可能需要大写首字母并适当解释,如“the Little Red Spot (a specific feature/phenomenon)”(小红斑(一个特定特征/现象) ) 。