“代言人”常见的英文表达有 spokesperson、spokesman(男性)/ spokeswoman(女性) 以及 endorser,具体使用可根据语境和侧重点来选择:
Spokesperson:这是最常用的中性表达,适用于各种性别和场合,指代表某个组织、品牌或个人发言的人。例如:The spokesperson for the company addressed the media.(公司发言人向媒体发表了讲话。)
Spokesman(男性)/ Spokeswoman(女性):这两个词分别用于指男性和女性代言人,但在实际使用中,由于“spokesperson”的通用性,这两个词的使用频率相对较低。例如:A spokesman for the government denied the allegations.(政府发言人否认了这些指控。)
Endorser:侧重于指为某个产品、品牌或理念进行宣传、推广并给予认可的人,常出现在商业广告语境中。例如:This famous athlete is an endorser of a well-known sports brand.(这位著名运动员是一个知名运动品牌的代言人。 )