“渎职”常见的英文表达是 “dereliction of duty” 或 “malfeasance in office”,具体使用可根据语境和侧重点来选择:
dereliction of duty:更侧重于描述没有履行应尽的职责或义务,强调一种疏忽、不尽责的状态 。例如:The official was dismissed for dereliction of duty.(这位官员因渎职被免职。)
malfeasance in office:更强调在任职期间故意做出不合法、不正当的行为,带有一定的违法违规性质。例如:Evidence of malfeasance in office led to his resignation.(渎职证据导致他辞职。 )