“引起轰动”常见的英文表达有:
create a sensation:强调引发了广泛且强烈的关注、反响,造成一种轰动效应。
例句:The new fashion collection created a sensation at the fashion show.(这场新的时装系列在时装秀上引起了轰动。)
cause a stir:侧重于表示引起了人们的议论、关注,造成了一定的动静或波澜。
例句:His unusual behavior at the party caused a stir.(他在派对上的不寻常行为引起了轰动 。)
make a big splash:比较形象的说法,意思是产生重大影响、引起广泛注意,有“大出风头、引起巨大反响”之意。
例句:The young actor made a big splash with his debut film.(这位年轻演员凭借他的首部电影引起了巨大反响 。)