“出海”常见的英文表达有 go to sea 或 set sail,具体使用需根据语境:
Go to sea:
含义:侧重于表示离开陆地、驶向海洋的行为,常用于描述船只启航或人员出海工作、航行等场景。
例句:
Many young men in this coastal village go to sea to make a living.(这个海滨村庄的许多年轻人出海谋生。)
After the final preparations, the ship went to sea at dawn.(完成最后的准备工作后,这艘船在黎明时分出海了。)
Set sail:
含义:更强调船只扬起风帆、正式开始航行的动作,带有一种仪式感或正式开始旅程的意味。
例句:
We set sail for the distant islands early in the morning.(我们一大早就扬帆起航,驶向遥远的岛屿。)
The cruise ship set sail from the port, carrying thousands of excited passengers.(游轮从港口起航,载着数千名兴奋的乘客。)