“破冰”常见的英文表达有 "break the ice" 和 "icebreaker"(名词形式),具体使用需根据语境:
1、 Break the ice(动词短语)
含义:指通过轻松的交流或活动打破初次见面的尴尬或沉默,建立融洽氛围。
例句:
He told a joke to break the ice at the meeting.(他在会议上讲了个笑话来活跃气氛。)
Let's play a game to break the ice.(我们玩个游戏来破冰吧。)
2、 Icebreaker(名词)
含义:指用于破冰的活动、问题或事物。
例句:
A fun quiz is a great icebreaker for team-building events.(趣味问答是团队建设活动的绝佳破冰方式。)
The icebreaker question was "What's your favorite childhood memory?"(破冰问题是“你最喜欢的童年回忆是什么?”)
总结:若需描述“破冰”的行为,用 "break the ice";
若需指代“破冰工具/问题”,用 "icebreaker"(名词)。
两者均广泛用于社交、商务或教育场景。