“贮存”常见的英文表达有 store、store up、keep in storage 或 deposit(根据具体语境选择)。以下是详细说明:
1、 store
含义:最常用的通用词汇,表示“储存、存放”,适用于日常或技术语境。
例句:
We need to store these documents safely.(我们需要安全地存放这些文件。)
The warehouse is used to store surplus goods.(仓库用于存放过剩货物。)
2、 store up
含义:强调“积累、储备”,常用于描述为未来做准备的储存行为。
例句:
They stored up enough food for the winter.(他们储备了足够的食物过冬。)
3、 keep in storage
含义:更正式的表达,指“将某物保存在仓库或存储设施中”。
例句:
The artwork will be kept in storage until the exhibition opens.(这幅艺术品将在展览开幕前保存在仓库中。)
4、 deposit
含义:通常指“存放、寄存”,尤其在银行或特定场所(如保险箱)的储存。
例句:
You can deposit your valuables in the hotel safe.(你可以将贵重物品存放在酒店的保险箱中。)
选择建议:日常用语中,store 是最常用的选择。
若强调“积累”或“为未来储备”,用 store up。
正式或技术语境中,keep in storage 更合适。
涉及银行或寄存服务时,deposit 是准确表达。
根据具体场景选择最贴切的词汇,即可准确传达“贮存”的含义。