“防治”常见的英文表达有 “prevention and control” 或 “control and prevention”(二者意思相近,使用顺序不影响核心含义),此外也可根据具体语境选用以下词汇:
prevent and treat:侧重于先预防疾病等问题的发生,若发生则进行医治处理 ,更强调预防与治疗结合的动态过程。例如:We should take measures to prevent and treat this infectious disease.(我们应该采取措施来防治这种传染病。)
ward off:意为“避开;挡开;防止(危险、疾病等)”,有主动采取行动避免不良情况发生的含义,常用于口语或非正式书面语。例如:Regular exercise can help ward off many chronic diseases.(定期锻炼有助于防治许多慢性疾病。)
keep...under control:表示“将……控制在一定范围内;防止……失控” ,强调对不良状况进行管理和限制,使其不进一步恶化。例如:We need to keep the pest population under control.(我们需要防治害虫数量,将其控制在一定范围内 。)