“要害作用”可以翻译为 “crucial/vital/key role” 或 “pivotal role”,具体使用哪个表达取决于语境和强调的侧重点:
Crucial/vital/key role:强调该作用对整体结果或进程具有决定性或至关重要的影响。
例句:This factor plays a crucial role in determining the outcome.(这个因素在决定结果方面起着要害作用。)
例句:The new policy will have a vital role in stimulating economic growth.(这项新政策将在刺激经济增长方面发挥要害作用。)
例句:Technology innovation plays a key role in driving industry upgrades.(技术创新在推动产业升级方面发挥着要害作用。)
Pivotal role:侧重于表示该作用是转折点或关键枢纽,对后续发展有重大影响。
例句:The teacher played a pivotal role in shaping the students' futures.(这位老师在塑造学生的未来方面发挥了要害作用。)