“抄近路通过”可以用以下几种英语表达方式,具体选择取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 Take a shortcut (to pass/through):
这是最直接且常用的表达方式,其中“take a shortcut”表示抄近路,“to pass/through”则指明了通过的动作或目的地。例如:“I decided to take a shortcut to pass through the park.”(我决定抄近路穿过公园。)
2、 Cut across (to pass/through):
“cut across”也有抄近路、横穿的意思,常用于描述不按常规路线行走,而是选择更直接的路径。例如:“Instead of following the road, we cut across the field to get there faster.”(我们没有沿着路走,而是抄近路穿过田野,以便更快到达那里。)虽然此例句中未直接体现“通过”的完整动作,但“get there faster”暗示了通过的目的,在实际应用中可根据语境添加“to pass/through”等词汇以更明确地表达“抄近路通过”的意思。不过,单独使用时,“cut across”已能传达抄近路的核心含义。
3、 Use a shortcut to pass/get through:
这种表达方式较为正式,适用于需要明确说明使用近路这一行为的场合。例如:“For the sake of time, we used a shortcut to get through the crowded area.”(为了节省时间,我们抄近路穿过了拥挤的区域。)