“吊篮”常见的英文表达是 “suspended basket” 或 “gondola”(在特定语境如建筑吊篮中),此外还可根据具体场景使用 “cradle” 或 “swing stage” 。以下为你详细介绍:
释义:强调吊篮是处于悬挂状态的篮子,比较直观地描述了吊篮的悬挂特性。
例句:The workers are repairing the building exterior while sitting in the suspended basket.(工人们坐在吊篮里对建筑外墙进行维修。)
释义:这个词原本指威尼斯的小划船,在建筑和工程领域,也用来表示吊篮,尤其是那种在建筑外墙上进行作业的吊篮。
例句:The window cleaners are working in the gondola high above the street.(窗户清洁工正在街道上方的高空吊篮里工作。)
释义:有摇篮、吊架的意思,在建筑或工程相关语境中,可以表示吊篮,尤其是那种用于支撑或运输人员和设备的吊篮结构。
例句:The technicians are safely secured in the cradle as they inspect the bridge.(技术人员在检查桥梁时被安全地固定在吊篮里。)
释义:直译为“摇摆平台”,通常指一种可以水平移动和调整位置的吊篮式工作平台,常用于建筑外墙施工等场景。
例句:The construction crew installed the swing stage to paint the tall building.(施工队安装了摇摆平台来粉刷这座高楼。)