“为庆祝”常见的英语表达有 “to celebrate”、“in celebration of” 或 “in honor of(侧重于表达对某人或某事的敬意而庆祝 )” ,具体使用可根据语境选择:
to celebrate:这是最直接和常用的表达,通常放在句首或句中,后面接要庆祝的对象或事件。例如:
We are having a party to celebrate my birthday.(我们正在举办一个派对来庆祝我的生日。)
People gather together to celebrate the New Year.(人们聚在一起庆祝新年。)
in celebration of:这是一个较为正式和书面的表达,通常放在句首,后面接名词或名词短语,表示“为了庆祝……”。例如:
They held a grand ceremony in celebration of the company's 50th anniversary.(他们举行了一场盛大的仪式来庆祝公司成立 50 周年。)
We'll have a special dinner in celebration of our graduation.(我们将吃一顿特别的晚餐来庆祝毕业。)
in honor of:侧重于表达对某人或某事的敬意而庆祝,也可表示“为庆祝”。例如:
A banquet was given in honor of the visiting president.(为欢迎来访的总统举行了宴会 。)
They held a ball in honor of the couple's silver wedding.(他们为这对夫妇的银婚举行了一场舞会 。)