“小康社会”常见的英文表达是 a moderately prosperous society。
“小康”最初在《诗经·大雅·民劳》中就有记载,原意指生活比较安定的意思。在现代语境中,“小康社会”强调人民生活水平达到一定标准,经济、社会、文化等多方面协调发展,用 “moderately prosperous”(适度繁荣的、小康的) 来描述这种状态较为贴切,而 “society” 则明确指出了这一概念所涉及的范畴是社会层面。
例如:China aims to build a moderately prosperous society in all respects.(中国旨在全面建成小康社会。 )