“不接近”在英语中可以根据具体语境有多种表达方式,以下是一些常见的翻译:
1、 not close to:
这是最直接且常用的表达方式,适用于描述物理距离或抽象概念上的“不接近”。
例如:The two cities are not close to each other.(这两座城市相距甚远。)
2、 far from:
强调距离上的遥远,也可用于比喻意义,表示“远非”或“与……相差甚远”。
例如:His actions are far from what we expected.(他的行为与我们的期望相差甚远。)
3、 not near:
简洁明了地表达“不接近”的意思,适用于日常对话。
例如:The store is not near here.(那家店不在这儿附近。)
4、 not adjacent to:
正式用语,常用于描述地理空间上的“不相邻”或“不接近”。
例如:Our house is not adjacent to the main road.(我们的房子不挨着主路。)
5、 not in the vicinity of:
强调“不在……附近”的意思,适用于较为正式的场合。
例如:The accident did not occur in the vicinity of our school.(事故没有发生在我们学校附近。)