“贬损”常见的英文表达有 derogate、belittle、denigrate 或 depreciate(根据具体语境选择最合适的词):
derogate: 较为正式,强调对某人或某物声誉、价值的损害,常用于法律或正式文本中,如 “This behavior derogates from his reputation.”(这种行为损害了他的声誉。)
belittle:侧重于通过言语或行为使某人或某物显得渺小、不重要,带有轻视意味,例如 “Don't belittle her achievements.”(不要贬低她的成就。)
denigrate:指恶意地诋毁、中伤,通常带有不公正或恶意的成分,比如 “He was accused of denigrating his opponents.”(他被指控诋毁对手。)
depreciate:原本指资产等价值的降低,也可引申为对某人或某物价值、重要性的贬低,常用于经济或较为客观的语境,如 “Over time, the value of these collectibles may depreciate.”(随着时间的推移,这些收藏品的价值可能会贬值,这里也可引申为价值被贬低 。 )