“逃避者”常见的英文表达是 “escapist”(作名词时),此外也可以用 “shirker” 或 “fugitive”(在特定语境下) 来表示,但含义略有侧重:
1、 escapist:
名词(n.):指逃避现实的人,倾向于通过幻想、娱乐等方式来逃避现实问题或责任。
形容词(adj.):描述逃避现实的、寻求逃避的。
示例:He is an escapist who always avoids facing his problems.(他是个逃避者,总是避免面对自己的问题。)
2、 shirker:
名词(n.):特指逃避工作、责任或义务的人,通常带有贬义。
示例:The shirker in the office is always looking for excuses to avoid work.(办公室里的那个逃避者总是找借口逃避工作。)
3、 fugitive(在特定语境下):
名词(n.):原意指逃犯,但在某些语境下也可用来形容逃避现实或责任的人,不过这种用法相对较少见,且带有较强的负面色彩。
形容词(adj.):描述逃亡的、逃跑的。
示例(作为名词的非常规用法,需谨慎):In a sense, he was a fugitive from reality.(从某种意义上说,他是个逃避现实的人。)但更常见的还是用“escapist”或“shirker”。