“局促不安地”可以用英语表达为 “uneasily” 或 “restlessly”,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的情感侧重点:
“uneasily”:侧重于表达内心的不安、紧张或尴尬,常用于描述因某种不确定或担忧而产生的情绪状态。例如:
He sat uneasily in the chair, waiting for the interview results.(他局促不安地坐在椅子上,等待面试结果。)
“restlessly”:更侧重于描述身体上的不安分、躁动,常用于表达因烦躁或不耐烦而产生的肢体动作。例如:
She paced restlessly in the room, unable to sit still.(她在房间里局促不安地踱步,无法静坐。)