“使翻倒”常见的英文表达有 tip over、overturn 等,具体使用哪个词取决于语境:
tip over: 强调因外力或自身不平衡而倾倒、翻倒,常用于描述物体(如杯子、车辆等)失去平衡而翻倒的状态。
例句:The strong wind tipped over the trash can.(强风把垃圾桶吹翻了。)
overturn: 指彻底翻倒、倾覆,语义比“tip over”稍重,常用于描述较大或较重要的物体(如船只、车辆等)的翻倒,也可用于比喻抽象事物的颠覆。
例句:The boat overturned in the storm.(船在风暴中翻覆了。 )