“坐板凳”常见的英文表达有 sit on the bench ,该短语在体育领域常用来表示运动员(尤其是足球、篮球等团队运动)没有上场机会,坐在替补席上,也就是我们常说的“坐冷板凳” ;在日常语境中,也可用来形象地表达处于闲置、不被使用的状态。
例如:
He has been sitting on the bench for the whole season.(他整个赛季都一直坐在替补席上。)
That old machine has been sitting on the bench in the warehouse.(那台旧机器一直闲置在仓库里。)
此外,在一些非正式或口语化表达中,也可以用 be left out 或 be sidelined 来表达类似“坐板凳”(不被重视、没有参与机会)的意思。
例如:
I felt like I was being left out during the meeting.(我感觉在会议上我就像坐了冷板凳一样,被忽视了 。)
Due to an injury, he was sidelined for most of the season.(因为受伤,他大部分赛季都只能“坐板凳”。)