“热诚”常见的英文表达有 enthusiasm、ardor(较为正式或文学化) 或 zeal(侧重于强烈的热情和投入)。以下为具体说明:
1、 enthusiasm [ɪnˈθjuːziæzəm]
含义:指对某事充满热情、兴趣或积极性,是一种普遍适用的表达,强调内心的积极态度。
例句:
He showed great enthusiasm for the project.(他对这个项目表现出极大的热诚。)
2、 ardor [ˈɑːrdər](美式)或 [ˈɑːdə](英式,较罕见)
含义:强调强烈的热情或激情,常用于文学或正式语境,带有一定的感情色彩。
例句:
She spoke with ardor about her dreams.(她满怀热诚地谈论她的梦想。)
3、 zeal [ziːl]
含义:指对某事充满强烈的热情和投入,常带有积极、主动的意味。
例句:
His zeal for the cause inspired others.(他对这项事业的热诚激励了其他人。)
选择建议:日常交流:优先使用 enthusiasm,简洁且常用。
文学或正式场合:可根据语境选择 ardor 或 zeal,以增强表达的情感深度。
希望这些解释和例句能帮助你准确表达“热诚”的含义!