“热诚”常见的英文表达有 enthusiasm、ardor(较正式或文学化) 或 fervor(常用于情感强烈的场景) ,具体使用需结合语境:
1、 enthusiasm(最常用)
指对事物充满热情、积极投入的态度,适用于日常或正式场景。
例句:
His enthusiasm for the project inspired the whole team.(他对这个项目的热诚激励了整个团队。)
She showed great enthusiasm in learning new skills.(她学习新技能时表现出极大的热诚。)
2、 ardor(正式/文学化)
强调热烈、炽热的情感,常用于描述激情或追求。
例句:
They pursued their goals with unwavering ardor.(他们以坚定不移的热诚追求目标。)
3、 fervor(情感强烈)
指热烈、激昂的情绪,常用于宗教、政治或高度投入的场景。
例句:
The crowd greeted the speaker with fervor.(人群以极大的热诚欢迎演讲者。)
选择建议:日常交流或商务场景,优先用 enthusiasm。
文学创作或正式演讲中,可根据语境选择 ardor 或 fervor。
希望这些解释能帮到你!