“风雅人士”可以翻译为 “refined and cultured individuals” 或 “elegant and scholarly people”。
“refined and cultured individuals” 强调个人的修养和品味,其中“refined”表示精致的、有教养的,“cultured”表示有文化的、受过良好教育的。
“elegant and scholarly people” 则侧重于个人的优雅气质和学术气息,其中“elegant”表示优雅的,“scholarly”表示学术性的、有学问的。
这两个表达都能在一定程度上传达“风雅人士”的含义,具体使用哪个可以根据语境和个人偏好来决定。