“深切留心的”可以翻译为 “attentive and deeply concerned” 或 “deeply attentive”。
“attentive” 强调专注、留心,体现出对事物或人的高度关注;“deeply concerned” 则进一步突出这种留心是带有深切情感的,体现出内心的在意。二者结合能较为准确地传达出“深切留心的”含义。
“deeply attentive” 简洁地表达了“深切留心”这一核心意思,突出了留心的深度和专注程度。
具体使用哪种表达,可根据语境和想要强调的重点来选择。例如:
She was always attentive and deeply concerned about the needs of her students.(她总是对学生们的需求深切留心、关怀备至 。 )
He listened with a deeply attentive expression.(他带着深切留心的表情听着。 )