“盛热水器”在英语中并没有完全对应且固定的一个直接表达,因为它可能涉及不同场景和含义。不过,可以根据其可能指向的意思来推测合适的英文表述:
* 可以用 "container for water heater" 或 "housing for water heater" 来表达。这里,“container”强调容器性质,“housing”则更侧重于外壳或保护结构。
* 这种情况下,可能需要直接使用该品牌的英文名称(如果已有)或根据品牌特色创造一个英文名称,而不是直接翻译“盛热水器”。
* 可以用 "high-capacity water heater"(大容量热水器)或 "large-storage water heater"(大存储量热水器)来表达,这取决于具体想要强调的特性。
在大多数情况下,如果只是简单地想要表达“热水器”这一概念,而不需要特别强调“盛”这个动作或特性,那么直接使用 "water heater" 即可。