“被指名的”可以用英语表达为 “designated” 或 “nominated”,具体使用哪个词取决于上下文:
1、 Designated:
含义:指被特别指定或选定的,常用于表示某人或某物被明确指定用于某个特定的目的或角色。
例句:The designated driver is responsible for driving everyone home safely.(被指定的司机负责安全地将所有人送回家。)
2、 Nominated:
含义:指被提名或推荐的,常用于选举、竞赛或奖项的提名过程中。
例句:She was nominated for the Best Actress award.(她被提名最佳女演员奖。)
在描述“被指名的”这一概念时,如果强调的是被明确指定或选定的角色或任务,“designated” 更为贴切;而如果强调的是被提名或推荐的过程,“nominated” 则更为合适。