“被指名的”常见英文表达有 “designated”、“nominated” 或 “appointed” ,具体使用哪个词取决于语境:
designated:侧重于“被指定、被选定”,强调基于某种规定、计划或安排而确定某人或某物为特定用途或角色 。例如:The designated driver is responsible for getting everyone home safely.(指定的司机负责把所有人安全送回家。)
nominated:意为“被提名的、被推荐的”,通常用于指某人被正式推荐为某个职位、奖项或角色的候选人。例如:She was nominated for the Best Actress award.(她被提名为最佳女主角奖候选人。)
appointed:有“被任命的、被指定的”意思,多用于正式场合,指某人被正式赋予某个职位或任务。例如:The newly appointed manager will start work next week.(新任命的经理将于下周开始工作 。)