“可惜的”常见的英文表达有 pity(名词形式,常构成短语“what a pity”)、regrettable、unfortunate、a pity 或 sad(在特定语境下)等,具体使用哪个词汇取决于语境和表达需求:
1、 pity(名词,常构成短语使用)
* 例句:What a pity you can't come to the party.(你不能来参加聚会,真是可惜。)
* 解析:这是最常用的表达“可惜”的短语之一,适用于各种正式或非正式场合。
2、 regrettable(形容词)
* 例句:It's regrettable that we missed the chance.(我们错过了那个机会,真是可惜。)
* 解析:这个词汇更正式一些,常用于书面语或正式场合,表达对某事的遗憾或惋惜。
3、 unfortunate(形容词)
* 例句:It's unfortunate that he didn't pass the exam.(他考试没及格,真是可惜。)
* 解析:这个词汇也常用于表达对某事的遗憾或不幸,语气相对较为中立。
4、 a pity(短语)
* 例句:It's a pity that you can't stay longer.(你不能多待一会儿,真是可惜。)
* 解析:与“what a pity”类似,但“a pity”更简洁,常用于口语中。
5、 sad(形容词,特定语境下)
* 例句:It's sad that such a talented person has to leave.(这样一位有才华的人不得不离开,真是可惜。)
* 解析:虽然“sad”通常表示“悲伤的”,但在某些语境下,也可以用来表达对某事的惋惜或遗憾。不过,这种用法相对较少见,且语气较为强烈。