“有圆头的”可以翻译为“with a rounded end” 或者 “having a rounded head”(具体取决于所描述的对象)。以下是更详细的解释和示例:
1、 with a rounded end
这个表达通常用于描述物体的某一部分具有圆形或圆形的末端。
示例:This pen has a rounded end, making it comfortable to hold.(这支笔的末端是圆形的,握起来很舒服。)
2、 having a rounded head
这个表达更侧重于描述整个物体或工具的头部是圆形的。
示例:The hammer has a rounded head, which reduces the risk of damaging the surface when striking.(这把锤子的头部是圆形的,可以减少敲击时损坏表面的风险。)
在选择使用哪个表达时,需要根据具体的语境和描述的对象来决定。如果描述的是物体的末端,使用“with a rounded end”更为合适;如果描述的是整个物体或工具的头部,使用“having a rounded head”则更为贴切。