“采摘”常见的英文表达是 “pick” 或 “pluck”,具体使用哪个词可根据语境和表达习惯选择:
Pick:最为常用,泛指用手或工具从植物上摘下果实、花朵、叶子等,也可用于采摘其他物品(如蘑菇)。例如:
They went to the orchard to pick apples.(他们去果园摘苹果。)
We like to pick wild berries in the summer.(夏天我们喜欢去摘野莓。)
Pluck:更强调“迅速地、用力地”摘下,常用于描述采摘花朵、水果或拔除毛发等动作,语气比“pick”稍显正式或文学化。例如:
She plucked a rose from the bush.(她从灌木丛中摘下一朵玫瑰。)
He plucked a grape from the vine.(他从葡萄藤上摘下一颗葡萄。)
其他相关表达:Harvest:指大规模收割农作物(如谷物、水果),通常用于农业场景。例如:
Farmers are busy harvesting wheat.(农民们正忙着收割小麦。)
Gather:强调“收集、聚拢”的动作,可用于采摘或收集自然生长的物品(如草药、蘑菇)。例如:
We gathered mushrooms in the forest.(我们在森林里采蘑菇。)
总结:日常采摘水果、花朵等,用 “pick” 最自然。
若需强调动作的迅速或用力,或用于文学化表达,可用 “pluck”。
大规模收割农作物用 “harvest”,收集自然物品可用 “gather”。