“沉着的”常见英文表达有 composed、calm、poised、self-possessed 等,具体使用哪个词取决于语境:
composed:强调在压力或困难情况下保持镇定、不慌乱,带有一种自我控制、不轻易被外界扰动的意味。例如:He remained composed even under intense pressure.(即使在巨大的压力下,他依然保持沉着。)
calm:侧重于内心的平静、安宁,没有焦虑或激动的情绪,可用于描述人的情绪状态或外在表现。例如:She has a calm demeanor even in emergencies.(即使在紧急情况下,她也有着沉着的举止。)
poised:更强调一种优雅、自信且镇定的状态,通常用于描述人在特定场合下从容不迫的表现。例如:She was poised and confident as she delivered her speech.(她在演讲时表现得沉着自信。)
self-possessed:强调一个人具有自我控制力,在面对困难或压力时能够保持冷静和理智,不慌乱。例如:Despite the chaos around him, he remained self-possessed.(尽管周围一片混乱,他依然沉着自若。)