“引进的植物”可以翻译为 “introduced plants” 或 “exotic plants (when referring to those intentionally brought in from other regions)” 。
“introduced plants”:这是一个直接且常用的表达,强调植物是被人为引进到某个新地区的。
“exotic plants”:虽然这个短语有时也用于描述外来植物,但它更多带有一种“异国情调”或“来自远方”的意味,不一定完全强调是人为引进的。不过,在上下文明确的情况下,它也可以用来指代引进的植物。