“建筑上地”这一表述不太清晰准确,推测可能想表达的是“建筑用地”,其英文常见表达为 “land for construction” 或 “building land”。
land for construction:强调该土地是用于建筑目的,是比较直接且常用的说法。例如:This piece of land is designated as land for construction.(这块地被指定为建筑用地。)
building land:也是表达建筑用地的常用词汇。例如:The government is planning to develop more building land in the suburbs.(政府计划在郊区开发更多的建筑用地。)