“宠坏的”常见的英文表达是 spoiled(美式常用)或 spoilt(英式较常用,但在美式英语中也有一定使用 )。这两个词都是“spoil”(溺爱、宠坏;糟蹋、毁坏等意思)的过去式和过去分词形式,在这里用作形容词,描述因过度宠爱而养成不良习惯或性格的人。
例句:
The spoiled child always throws tantrums when he doesn't get what he wants.(这个被宠坏的孩子一得不到想要的东西就会发脾气。)
She was a spoilt little princess in her family.(在她家里,她是个被宠坏的小公主。)