“亲近”常见的英文表达有 get close to、be intimate with、draw near to 等,具体使用哪个取决于语境:
get close to:这是一个非常常用的表达,既可以表示物理距离上的接近,也可以表示情感或关系上的亲近。
例句:I like to get close to nature in my free time.(我喜欢在空闲时间亲近大自然。)
例句:She's trying to get close to her new colleagues.(她正努力和新同事们搞好关系/亲近起来。)
be intimate with:侧重于表示人与人之间关系亲密、有深厚的情感联系,常带有一种私密、熟悉的意味。
例句:They have been intimate friends for many years.(他们已经是多年的亲密朋友了。)
例句:He is not intimate with his family members.(他和家人不是很亲近。)
draw near to:更强调一种逐渐靠近、接近的过程,可用于描述物理距离或抽象意义上的接近,如时间、事件等。在描述人际关系时,有一种慢慢靠近、关系逐渐拉近的感觉。
例句:As the festival draws near, people begin to feel more intimate with each other.(随着节日的临近,人们之间的关系开始变得更加亲近。)
例句:The ship drew near to the shore.(船渐渐靠近了岸边。)