“深不可测地”可以翻译为 “immeasurably deep” 或 “profoundly unfathomable”,具体使用哪个表达取决于语境和想要强调的侧重点:
“immeasurably deep”:强调深度无法测量,带有一种抽象或比喻的意味,常用于描述情感、思想、知识等抽象概念的深邃。
“profoundly unfathomable”:强调深邃且难以理解,其中“unfathomable”本身就有“深不可测的、难以理解的”意思,与“profoundly”(深刻地)结合,更加强调了这种深邃的难以捉摸性。