“一切坏事”可以翻译为 "all the bad things" 或 "every evil deed"(后者语气稍重,更强调“恶行”)。具体使用哪个表达可根据语境和情感色彩选择:
All the bad things(通用,适合日常表达):
例句:We should learn from our mistakes and avoid repeating all the bad things.
(我们应该从错误中吸取教训,避免重蹈覆辙。)
Every evil deed(强调“恶行”,语气较重):
例句:Justice demands that every evil deed be punished.
(正义要求每一桩恶行都应受到惩罚。)
选择建议:若描述一般负面事件,用 "all the bad things" 更自然。
若强调道德或法律层面的“恶行”,可用 "every evil deed"。