“津贴”常见的英文表达是 allowance 或 subsidy,具体使用哪个词取决于语境:
Allowance:通常指定期给予的、用于特定目的的津贴或补助,如生活津贴(living allowance)、交通津贴(transportation allowance)等,强调定期性和个人化。
Subsidy:更侧重于政府或组织为了支持某项活动、降低价格或帮助特定群体而提供的资金补助,如住房补贴(housing subsidy)、农业补贴(agricultural subsidy)等,通常涉及较大规模或公共政策层面。
在多数日常或职场语境中,allowance 是更常用的表达。例如:
She receives a monthly allowance for her work-related expenses. (她每月获得工作相关费用的津贴。)
The company offers a transportation allowance to its employees. (公司为员工提供交通津贴。)