“玩忽职守者”可以翻译为 “derelict of duty” (这里“derelict”作名词用,表示“失职者;玩忽职守者” ) ,更常见且自然的表达是 “negligent official” (“negligent”意为“疏忽的;玩忽职守的” ,“official”指“官员;公职人员” ,合起来表示玩忽职守的公职人员 ) 或者 “those who neglect their duties” (直译为“那些玩忽职守的人” ) 。
示例:
The derelict of duty will be severely punished. (玩忽职守者将受到严厉惩罚。 )
The negligent official was removed from his post. (那位玩忽职守的官员被撤职了。 )
Those who neglect their duties should be held accountable. (玩忽职守者应当被问责。 )