“随你的便”常见的英文表达有:
“Suit yourself.”
这是最常用的表达之一,语气比较随意、自然,在日常对话中频繁使用。例如:
If you don't want to go with us, suit yourself.(如果你不想和我们一起去,随你的便。)
“Do as you like.”
同样是比较口语化的表达,传达出“按照你喜欢的方式去做”的意思。例如:
You can choose any color you want. Do as you like.(你可以选任何你喜欢的颜色,随你的便。)
“It's up to you.”
虽然字面意思是“由你决定”,但在某些语境下可以带有一种“我不管了,随你”的意味,相对正式一些,但在朋友间的轻松对话中也常使用。例如:
We can go to the movies or stay at home. It's up to you.(我们可以去看电影或者待在家里,随你的便。)
“Have it your way.”
这个表达带有一点“按你的方式来,尽管去做”的感觉,有时会略带一丝无奈或不太情愿的情绪。例如:
If you insist on eating pizza for dinner, have it your way.(如果你坚持晚餐吃披萨,那就随你的便吧。)