“起大风暴”可以翻译为 “a severe/major storm breaks out” 或 “there is a severe/major storm”。
“severe” 和 “major” 都表示风暴的严重程度或规模较大。
“breaks out” 强调风暴的突然发生,增添了紧迫感;而 “there is” 结构则更直接地描述风暴的存在。
根据具体语境和表达重点,可以选择更合适的表述。