“扭干”常见的英文表达是 “wring out” ,它强调通过扭转、挤压的动作把物体中的水分挤出去。例如:
Wring out the excess water from the wet cloth.(把湿布里多余的水扭干。)
此外,根据具体语境,也可用以下表达:
“squeeze dry”:侧重于挤压使变干,意思和“wring out”相近。比如:Squeeze the mop dry before putting it away.(把拖把挤干后再收起来。 )
“twist dry”:“twist”有“扭转、拧”之意,“twist dry”即通过扭转的方式弄干,不过相对“wring out”使用频率稍低。例如:She twisted the shirt dry over the sink.(她在水槽上方把衬衫扭干。 )